TOR1940122 - Kit guarnizioni del motore - CASE IH

N° de pièce TOR1940122

Il kit guarnizioni del motore #TOR1940122 fornisce una serie di guarnizioni per sigillare diversi componenti del motore della macchina, evitando perdite di olio, refrigerante, aria e gas di scarico.

Poids du paquet :
  • 2.47 kg
Longueur du colis :
  • 750 mm
Largeur du paquet :
  • 550 mm
Hauteur du colis :
  • 90 mm
Quantité package
  • 1

Il kit guarnizioni del motore #TOR1940122 fornisce una serie di guarnizioni per sigillare diversi componenti del motore della macchina, evitando perdite di olio, refrigerante, aria e gas di scarico.

Cet ensemble comprend les pièces suivantes :

Numéro de pièce
Description
Qté
  • Junta tórica - 10,76 mm diám. int. x 16 mm diám. ext. x 2,6 mm espesor
    5
  • Junta tórica - 23,46 mm diám. int. x 2,6 mm espesor
    10
  • Junta del inyector de combustible
    10
  • JUNTA TÓRICA
    2
  • Empaquetadura del tapón del cárter de aceite
    2
  • Junta de la culata
    1
  • SERIE JUNTAS RETENED
    1
  • ARANDELA HERMÉTICA
    10
  • ANILLO DE CIERRE
    2
  • ARANDELA HERMÉTICA
    10
  • ARANDELA HERMÉTICA
    10
  • JUNTA
    10
  • Dichtung für Motorölmessstab
    10
  • Dichtung für Wasserpumpendeckel - 0,8 mm Dicke
    2
  • Dichtung für die vordere Zylinderblockabdeckung - 132 mm ID x 158 mm AD x 0,8 mm Dicke
    5
  • Dichtung der Kraftstoffeinspritzpumpe - 69 mm ID x 116 mm AD x 0,8 mm Dicke
    5
  • Dichtung für Thermostatgehäuse - 0,5 mm Dicke
    10
  • Halterungsdichtung - 0,8 mm Dicke
    10
  • Wasserpumpendichtung - 0,5 mm Dicke
    2
  • DICHTUNG
    10
  • Ölsumpfdichtung
    1
  • Joint de turbocompresseur - 0,5 mm d’épaisseur
    12
  • Joint de turbocompresseur - 0,8 mm Ép.
    10
  • Rondelle d’étanchéité, - 13 mm de DI x 24 mm de DE x 1,5 mm d'épaisseur
    6
  • Joint d'étanchéité - 0,89 mm d'épaisseur
    1
  • Joint d'étanchéité - 0,8 mm d'épaisseur
    10
  • GASKET
    10
  • Joint de couvercle - 0,8 mm d’épaisseur
    2
  • Joint de turbocompresseur - 0,5 mm d’épaisseur
    2
  • Joint de tubulure d’échappement - 63 mm DI x 105 mm DE
    1
  • SEAL
    2
  • Junta de la tapa de la culata - 0,8 mm esp.
    10
  • Junta tórica
    10
  • Arandela de cierre
    10
  • ARANDELA HERMÉTICA
    10
  • Junta del colector de escape - 55 mm L x 72 mm Al. x 1,2 mm esp.
    5
  • Empaquetadura de la cubierta del cárter de aceite
    1
  • JUNTA
    1
  • Junta del termostato
    1
  • Junta tórica - 18,7 mm diám. int. x 22,32 mm diám. ext. x 1,7 mm espesor
    10
  • Guarnizione - 45 mm ID x 51,50 mm OD x 4,30 mm spessore
    5
  • Guarnizione pompa carburante
    10
  • Guarnizione carter - 0,8 mm spessore
    5
  • Guarnizione - 0,8 mm spessore
    5
  • Guarnizione pompa d’iniezione - 0,8 mm spessore
    5
  • Guarnizione tubazioni dell'olio - 0,8 mm spessore
    10
  • Guarnizione - 8 mm DI x 12 mm DE x 1 mm sp.
    10
  • Guarnizione - 10,2 mm ID x 16 mm OD x 1 mm spessore
    10
  • RONDELLA
    10
  • GUARNIZIONE
    1
  • Guarnizione della testata
    1
  • Guarnizione metallica della pompa
    5
  • Guarnizione collettore di aspirazione - 0,8 mm spessore
    10
  • Guarnizione - 42,2 mm ID x 65 mm OD x 12 mm spessore
    2
  • Junta - 114.8 mm diám. int. x 134.8 mm diám. ext. x 13 mm esp.
    1
  • Arandela de sellado - 19,4 mm diám. int. x 30 mm diám. ext. x 1,5 mm esp.
    2
  • Junta del conector hidráulico - 37 mm diám. int. x 47 mm diám. ext. x 4 mm esp.
    10
  • Junta tórica - 25 mm diám. int. x 32,05 mm diám. ext. x 3,53 mm espesor
    6

Cet ensemble comprend les pièces suivantes :

  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3

Cet ensemble comprend les pièces suivantes :

  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3
  • Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    Qté
    3

Ce kit comprend les pièces suivantes:

Type
Numéro de pièce
Description

Ce kit comprend les pièces suivantes:

  • Type
    Kit
    Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Type
    Kit
    Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Type
    Kit
    Numéro de pièce
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Type
    Kit
    Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Type
    Kit
    Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Type
    Kit
    Part Number
    Description
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.

Aucune applicabilité pour le produit actuel

    Vérifier l’applicabilité et accéder aux dessins techniques: #TOR1940122

  • Nom du modèle
  • APPLICABILITÉ DE L'ÉQUIPEMENT
  • Type de produit
  • Gamme produits

Designed to guarantee top performance in all weather conditions, choose Alternator #84141452 for your tractor and harvesting equipment

High Power
  • New generation able to supply high eleltrical demand
  • optimal charging speed at all temperatures
Maintenance Free
  • Superior design to ensure long lifespan with zero maintenance
High Power
  • New generation able to supply high eleltrical demand
  • optimal charging speed at all temperatures
Maintenance Free
  • Superior design to ensure long lifespan with zero maintenance

Il kit guarnizioni del motore #TOR1940122 fornisce una serie di guarnizioni per sigillare diversi componenti del motore della macchina, evitando perdite di olio, refrigerante, aria e gas di scarico.

Poids du paquet :
  • 2.47 kg
Longueur du colis :
  • 750 mm
Largeur du paquet :
  • 550 mm
Hauteur du colis :
  • 90 mm
Quantité package
  • 1

Cet ensemble comprend les pièces suivantes :

Numéro de pièce
Description
Qté
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3
  • Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
    3

Cet ensemble comprend les pièces suivantes :

  • Numéro de pièce
    Description
    Junta tórica - 10,76 mm diám. int. x 16 mm diám. ext. x 2,6 mm espesor.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta tórica - 23,46 mm diám. int. x 2,6 mm espesor.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta del inyector de combustible.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    JUNTA TÓRICA.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Empaquetadura del tapón del cárter de aceite.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta de la culata.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    SERIE JUNTAS RETENED.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    ARANDELA HERMÉTICA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    ANILLO DE CIERRE.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    ARANDELA HERMÉTICA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    ARANDELA HERMÉTICA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    JUNTA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Dichtung für Motorölmessstab.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Dichtung für Wasserpumpendeckel - 0,8 mm Dicke.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Dichtung für die vordere Zylinderblockabdeckung - 132 mm ID x 158 mm AD x 0,8 mm Dicke.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Dichtung der Kraftstoffeinspritzpumpe - 69 mm ID x 116 mm AD x 0,8 mm Dicke.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Dichtung für Thermostatgehäuse - 0,5 mm Dicke.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Halterungsdichtung - 0,8 mm Dicke.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Wasserpumpendichtung - 0,5 mm Dicke.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    DICHTUNG.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Ölsumpfdichtung.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint de turbocompresseur - 0,5 mm d’épaisseur.
    Qté
    12
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint de turbocompresseur - 0,8 mm Ép..
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Rondelle d’étanchéité, - 13 mm de DI x 24 mm de DE x 1,5 mm d'épaisseur.
    Qté
    6
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint d'étanchéité - 0,89 mm d'épaisseur.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint d'étanchéité - 0,8 mm d'épaisseur.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    GASKET.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint de couvercle - 0,8 mm d’épaisseur.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint de turbocompresseur - 0,5 mm d’épaisseur.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Joint de tubulure d’échappement - 63 mm DI x 105 mm DE.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    SEAL.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta de la tapa de la culata - 0,8 mm esp..
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta tórica.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Arandela de cierre.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    ARANDELA HERMÉTICA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta del colector de escape - 55 mm L x 72 mm Al. x 1,2 mm esp..
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Empaquetadura de la cubierta del cárter de aceite.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    JUNTA.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta del termostato.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta tórica - 18,7 mm diám. int. x 22,32 mm diám. ext. x 1,7 mm espesor.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione - 45 mm ID x 51,50 mm OD x 4,30 mm spessore.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione pompa carburante.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione carter - 0,8 mm spessore.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione - 0,8 mm spessore.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione pompa d’iniezione - 0,8 mm spessore.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione tubazioni dell'olio - 0,8 mm spessore.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione - 8 mm DI x 12 mm DE x 1 mm sp..
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione - 10,2 mm ID x 16 mm OD x 1 mm spessore.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    RONDELLA.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    GUARNIZIONE.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione della testata.
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione metallica della pompa.
    Qté
    5
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione collettore di aspirazione - 0,8 mm spessore.
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Guarnizione - 42,2 mm ID x 65 mm OD x 12 mm spessore.
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta - 114.8 mm diám. int. x 134.8 mm diám. ext. x 13 mm esp..
    Qté
    1
  • Numéro de pièce
    Description
    Arandela de sellado - 19,4 mm diám. int. x 30 mm diám. ext. x 1,5 mm esp..
    Qté
    2
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta del conector hidráulico - 37 mm diám. int. x 47 mm diám. ext. x 4 mm esp..
    Qté
    10
  • Numéro de pièce
    Description
    Junta tórica - 25 mm diám. int. x 32,05 mm diám. ext. x 3,53 mm espesor.
    Qté
    6

Ce kit comprend les pièces suivantes:

Type
Numéro de pièce
Description
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.
  • Kit
    Lorem, ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit.

Ce kit comprend les pièces suivantes:

Aucune applicabilité pour le produit actuel

    Vérifier l’applicabilité et accéder aux dessins techniques: #TOR1940122

INFO LIVRAISON

Sélectionnez un concessionnaire pour consulter les options de livraison.

Qté

1
AJOUTER AU PANIER